Freitag, 17. November 2023

Palästina – „Das Rote Banner ist erhoben“

Seit der Gegenoffensive der palästinensischen nationalen Befreiungsbewegung und dem Beginn der völkermörderischen israelischen Militäroperation erfährt die bisher noch zugängliche Auswahl an dem riesigen Schatz der Kultur des palästinensischen Volkes weitere heftige Zensur. Auf YouTube beispielsweise sind unzählige revolutionäre Lieder gebannt worden. Unterstützer des Kampfes des palästinensischen Volkes wehren sich und bemühen sich um eine erneute Vervielfältigung. Mit diesem Anlass wollen wir an dieser Stelle ein revolutionäres Lied aus früheren Zeiten der Volksfront für die Befreiung Palästinas (PFLP) teilen, welches auch in der revolutionären Bewegung in Deutschland zwar relativ große Bekanntheit erlangt hat, wobei viele sich jedoch gar nicht über den unglaublich kraftvollen, entschlossenen und die Moral der Kämpfer extrem stärkenden Inhalt bewusst sind, weshalb wir auch den Text mit einer inoffiziellen Übersetzung, die uns zugeschickt worden ist, hier popularisieren wollen. |: Das rote Banner ist erhoben Das Banner der Frontsoldaten Im Namen des Hakim1 der Revolution, im Namen der Volksfront :| Seit der Zeit des roten Adlers haben wir wie echte Männer die Last getragen Die Abu Ali2 Brigaden rächen uns Rache für das Blut das vergossen wurde Halte fest und schreibe Geschichte Schreib sie mit deinem Gewehr Erhebt das Banner bis zum Mars Wir sind die Volksfront! Das rote Banner ist erhoben Das Banner der Frontsoldaten Im Namen des Hakim der Revolution, im Namen der Volksfront |: Auf jede Kugel schreiben wir „Die Frontsoldaten fürchten den Tod nicht!“ Wir sind Geschichte, die zu studieren ist und der Welt werden wir unsere Stimmen hörbar machen :| Frag ein Flugzeug des Feindes über uns, die Volksfront ist heldenhaft! George Habash ist am Leben, nicht tot – im Herzen eines jeden Kriegers Das rote Banner ist erhoben Das Banner der Frontsoldaten Im Namen des Hakim der Revolution, im Namen der Volksfront |: Das Blut der Märtyrer ist eine Schuld, die wir zurückzahlen müssen Oh Abu Ali, sorge dich nicht: Wir rächen uns mit einem Augenblinzeln weil wir Blut mit Blut bezahlen :| Verbreitet die Nachrichten von unserem Geben und Nehmen Erhebt die Banner für das Volk. Die Adler der Front sind bereit, ihre Pflicht zu erledigen; bereit, die Operation durchzuführen Das rote Banner ist erhoben Das Banner der Frontsoldaten Im Namen des Hakim der Revolution, im Namen der Volksfront |: Ahmed Sa'adat, die Laterne, hat es in Länge und Weite erklärt: „Ein Auge für ein Auge, ein Kopf für einen Kopf“; zuerst die Antwort zu liefern. :| Gefängniszellen bereiten uns keine Angst Oh Abu Ghassan3, wir sind bereit, für deine Augen, oh Palästina, wir werden den Tod selbst bezwingen! Das rote Banner ist erhoben Das Banner der Frontsoldaten Im Namen des Hakim der Revolution, im Namen der Volksfront Seit der Zeit des roten Adlers haben wir wie echte Männer die Last getragen Die Abu Ali Brigaden rächen uns Rache für das Blut das vergossen wurde Halte fest und schreibe Geschichte Schreib sie mit deinem Gewehr Erhebt das Banner bis zum Mars Wir sind die Volksfront! Das rote Banner ist erhoben Das Banner der Frontsoldaten Im Namen des Hakim der Revolution, im Namen der Volksfront 1„Der Weise“ – Kampfname George Habash (Gründer der PFLP) 2Abu Ali Mustafa, Führer der PFLP 2000-2001 3Ahmed Sa'adat Tallat el rayeh el hamra |: Tallat el rayeh el hamra Rayat el jabhawiyye Bismak Hakeem el thawra W bism el jabhal sha'biyye :| Men 'ahd el nasr el ahmar Sugnal himl rjal rjal Katayeb Abu Ali tith'ar Tith'ar la dam elli sal Abar w oktob ya tareekh W iktob bel bondogiyye 'Alli el rayeh 'al marrekh Ihnal jabhal sha'biyye Tallat el rayeh el hamra Rayat el jabhawiyye Bismak Hakeem el thawra W bism el jabhal sha'biyye |: Laktob 'ala kol rsasa Jabhawi ma yhab al mot Ihna tareekh w dirasa Lal 'alam samma'nal sot :| Is'al 'annal tayyrat El jabhal sha'biyye butulat George Habash 'ayesh ma mat Fi gloobel fida'iyye Tallat el rayeh el hamra Rayat el jabhawiyye Bismak Hakeem el thawra W bism el jabhal sha'biyye |: Dammel shohada 'aleena den Ya Abu Ali la tihtam Jibnal thar b lamhet 'en Ihna nrod el dam b dam :| Shayya' khabarel rad w hat W lasha'bi yerfa' rayat Nsoor el jabha lel himmat Tanfeeth el 'amaliyye Tallat el rayeh el hamra Rayat el jabhawiyye Bismak Hakeem el thawra W bism el jabhal sha'biyye |: Ahmad Sa'adat el nibras A'lanha bel tul w 'ard El'en bel 'en wel ras bel ras Awwal meen yjeeb el rad :| Ma terhabnaz zanazeen Ya Abu Ghassan ehna jahzeen La'yoonik ya Falasteen Nihjim 'alal maniyya Tallat el rayeh el hamra Rayat el jabhawiyye Bismak Hakeem el thawra W bism el jabhal sha'biyye Men 'ahd el nasr el ahmar Sugnal himl rjal rjal Katayeb Abu Ali tith'ar Tith'ar la dam elli sal Abar w oktob ya tareekh W iktob bel bondogiyye 'Alli el rayeh 'al marrekh Ihnal jabhal sha'biyye Tallat el rayeh el hamra Rayat el jabhawiyye Bismak Hakeem el thawra W bism el jabhal sha'biyye Geschrieben von awwa 28. Oktober 2023 Palästina Kultur

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen